Possessive Forms – Formas possessivas
Nas formas que indicam posse (Possessive Forms) é importante diferenciar os determinantes possessivos (Possessive Determiners) dos verdadeiros pronomes possessivos (Possessive Pronouns).
Possessive Determiners
Singular | Plural | ||
my your his her its | meu(s), mi-nha(s) seu(s), sua(s) seu, dele sua, dela seu, sua, dele, dela | Our your their | nosso(s), nossa(s) seus seus, deles, delas |
Os determinantes possessivos são usados em regra geral antes de substantivos para indicar posse:
My friend Barbara is getting divorced. They wouldn’t take our brilliant advice. | Minha amiga Barbara está se divorciando. Eles não aceitariam o nosso conselho brilhante. |
Observe que, – como em português mas ao contrário de outras línguas – os determinantes possessivos em inglês são usados em combinação com partes do corpo ou vestuário:
I broke my arm. They took off their clothes but not their hats. He touched her shoulder. Our stomachs hurt. | Eu quebrei o meu braço. Eles tiraram suas roupas mas não seus chapéus. Ele tocou o ombro dela. Nossos estômagos estão doendo. |
mas:
She kicked him in the stomach. Ela lhe chutou no estômago.
Singular | Plural | ||
mine yours his hers its | o(s) meu(s), a(s) minha(s) o(s) seu(s), a(s) sua(s) o(s) seu(s), o(s) dele a(s) sua(s), a(s) dela o(s) seu(s), a(s) sua(s), o(s) dele, a(s) dela | ours yours theirs | o(s) nosso(s), a(s) nossa(s) os seus, as suas os seus, as suas, os deles, as delas |
Atenção: não confunda o pronome possessivo its com it’s
(it + Apostroph), a forma abreviada para it is ou it has.
(it + Apostroph), a forma abreviada para it is ou it has.
Diferente dos determinantes possessivos, os pronomes possessivos podem ficar sozinhos, isto é, não acompanham um substantivo, eles o substituem:
My shirt’s clean, but hers is dirty. Ellen has her own locker, but she likes to put her things in his. | Minha camisa está limpa mas a dela está suja. Ellen tem seu próprio armário mas gosta de pôr suas coisas no dele. |
Como se diz em inglês um amigo meu /uma amiga minha? Observe o uso dos pronomes possessivos:
A friend of mine is coming to visit. A notebook of mine is missing. | Um amigo meu está vindo visitar. Um caderno de anotações meu está faltando. |
Se impessoal pode ser traduzido de diversas formas em inglês. Na linguagem oral usamos you com mais frequência:
You have to be really stupid to do a thing like that. You can get good shoes and bags there. | Você tem que ser realmente burro para fazer uma coisa desta. Você pode comprar ótimas bolsas e sapatos lá. |
Na linguagem escrita usa-se frequentemente também one, que é mais formal. A forma possessiva correspondente é simplesmente one’s:
One should always wash one’s hands before meals. One needs to update one’s wardrobe once in a while. | Devem-se lavar sempre as mãos antes das refeições. É necessário atualizar o guarda-roupas de vez em quando. |
Para falar de uma pessoa da qual não se sabe se é feminina ou masculina, usamos simplesmente ambos os pronomes pessoais he or she (respectivamente him or her para complementos) ou os determinantes possessivos his or her:
If the customer is not satisfied, he or she may return the item for a full refund. A typical fan wants to wear his or her favourite player’s number. | Se o cliente não estiver satisfeito, ele ou ela podem devolver o item e receber o reembolso total deste. Um típico torcedor quer vestir o número do seu jogador favorito. |
Na linguagem oral usa-se também, em casos como este, a forma do plural they:
Apparently someone called up Harlan last night, and they started threatening him. | Aparentemente ligaram para Harlan ontem à noite e começaram a ameaçá-lo. | ||||||||||||||||||||||||||
If the person is hungry, they can get something at the fast-food place across the street. | Se a pessoa estiver com fome, pode comprar alguma coisa na lanchonete do outro lado da rua. Reflexive Pronouns – Pronomes reflexivos Formas Em inglês existem os seguintes pronomes reflexivos:
Uso Dentro de uma oração um pronome reflexivo pode ser usado como complemento quando o sujeito e o complemento da oração dizem respeito à mesma pessoa ou ao mesmo objeto. Assim o pronome reflexivo se refere ao sujeito e é traduzido adequadamente como se ou também como mim, si …
Normalmente o pronome reflexivo tem também o significado de si mesmo:
Para destacar mais fortemente o sujeito de uma oração ou para enfatizá-lo, usamos igualmente um pronome reflexivo. Neste caso a tradução seria mesmo:
As expressões each other e one another também podem ser traduzidas como se, mas ao contrário dos pronomes reflexivos elas significam reciprocamente ou um ao outro:
Atenção! Alguns verbos são reflexivos em português mas em inglês não (e vice-versa). Os verbos a seguir não são usados como pronomes reflexivos em inglês:
Aqui alguns exemplos:
O verbo meet pode ter os seguintes significados referindo-se a pessoas: • conhecer (pela primeira vez) • conhecer-se (pela primeira vez) • encontrar • encontrar-se Observe então os diversos significados de meet nos exemplos a seguir:
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Hey, write something nice!