quarta-feira, 29 de fevereiro de 2012

Possessive Forms – Formas possessivas / Reflexive Pronouns – Pronomes reflexivos

Possessive Forms – Formas possessivas

Nas formas que indicam posse (Possessive Forms) é importante diferenciar os determinantes possessivos (Possessive Determiners) dos verdadeiros pronomes possessivos (Possessive Pronouns).
Possessive Determiners
Singular
Plural
my

your
his
her
its
meu(s), mi-nha(s)
seu(s), sua(s)
seu, dele
sua, dela
seu, sua, dele, dela

Our

your

their
nosso(s), nossa(s)
seus

seus, deles, delas





Os determinantes possessivos são usados em regra geral antes de substantivos para indicar posse:
My friend Barbara is getting
divorced.
They wouldn’t take our brilliant
advice.
Minha amiga Barbara está se divorciando.
Eles não aceitariam o nosso conselho brilhante.

Observe que, – como em português mas ao contrário de outras línguas – os determinantes possessivos em inglês são usados em combinação com partes do corpo ou vestuário:
I broke my arm.
They took off their clothes but
not their hats.
He touched her shoulder.
Our stomachs hurt.

Eu quebrei o meu braço.
Eles tiraram suas roupas mas não seus chapéus.
Ele tocou o ombro dela.
Nossos estômagos estão doendo.

mas:
She kicked him in the stomach.  Ela lhe chutou no estômago.
A1
Possessive adjectives
Possessive Pronouns
Singular
Plural
mine

yours

his

hers

its
o(s) meu(s), a(s) minha(s)
o(s) seu(s), a(s) sua(s)
o(s) seu(s), o(s)
dele
a(s) sua(s), a(s)
dela
o(s) seu(s), a(s) sua(s), o(s)
dele, a(s)
dela
ours

yours

theirs
o(s) nosso(s), a(s) nossa(s)
os seus, as suas

os seus, as suas, os deles, as delas





     Atenção: não confunda o pronome possessivo its com it’s
(it + Apostroph), a forma abreviada para it is ou it has.
Diferente dos determinantes possessivos, os pronomes possessivos podem ficar sozinhos, isto é, não acompanham um substantivo, eles o substituem:
My shirt’s clean, but hers is dirty.
Ellen has her own locker, but she likes to put her things in his.
Minha camisa está limpa mas a dela está suja.
Ellen tem seu próprio armário mas gosta de pôr suas coisas no dele.

Como se diz em inglês um amigo meu /uma amiga minha? Observe o uso dos pronomes possessivos:
A friend of mine is coming to
visit.
A notebook of mine is missing.
Um amigo meu está vindo visitar.

Um caderno de anotações meu está faltando.

A2
Possessive pronouns
Quando algo fica impessoal
Se impessoal pode ser traduzido de diversas formas em inglês. Na linguagem oral usamos you com mais frequência:
You have to be really stupid to
do a thing like that.
You can get good shoes and bags there.
Você tem que ser realmente burro para fazer uma coisa desta.
Você pode comprar ótimas bolsas e sapatos lá.

Na linguagem escrita usa-se frequentemente também one, que é mais formal. A forma possessiva correspondente é simplesmente one’s:
One should always wash one’s
hands before meals.
One needs to update one’s
wardrobe once in a while.
Devem-se lavar sempre as mãos antes das refeições.
É necessário atualizar o guarda-roupas de vez em quando.

Para falar de uma pessoa da qual não se sabe se é feminina ou masculina, usamos simplesmente ambos os pronomes pessoais he or she (respectivamente him or her para complementos) ou os determinantes possessivos his or her:
If the customer is not satisfied,
he or she may return the item
for a full refund.


A typical fan wants to wear his
or her favourite player’s number.
Se o cliente não estiver satisfeito, ele ou ela podem devolver o item e receber o reembolso total deste.

Um típico torcedor quer vestir o número do seu jogador favorito.


Na linguagem oral usa-se também, em casos como este, a forma do plural they:
Apparently someone called up
Harlan last night, and they
started threatening him.
Aparentemente ligaram para Harlan ontem à noite e começaram a ameaçá-lo.

If the person is hungry, they can get something at the fast-food place across the street.
Se a pessoa estiver com fome, pode comprar alguma coisa na lanchonete do outro lado da rua.





Reflexive Pronouns – Pronomes reflexivos
Formas
Em inglês existem os seguintes pronomes reflexivos:
Singular
Plural
Subject Pronoun
Reflexive pronoun
Subject Pronoun
Reflexive Pronoun
I
you
he
she
it
one
myself
yourself
himself
herself
itself
oneself
We
you
they
Ourselves
yourselves
themselves

Uso
Dentro de uma oração um pronome reflexivo pode ser usado como complemento quando o sujeito e o complemento da oração dizem respeito à mesma pessoa ou ao mesmo objeto. Assim o pronome reflexivo se refere ao sujeito e é traduzido adequadamente como se ou também como mim, si …
I told myself I should be careful.
You should introduce yourself first.
The man admired himself in the mirror.
We bought ourselves a new sofa.
Did you enjoy yourselves at the party?
They built themselves a house.
Eu disse a mim (mesmo) que devia tomar cuidado.
Você devia se apresentar
primeiro.
O homem se admirava no espelho.

Compramos um novo sofá para nós.
Vocês se divertiram na festa?

Eles construíram uma casa para si.

Normalmente o pronome reflexivo tem também o significado de si mesmo:
We’re always laughing at ourselves.
Frieda was angry with herself.
Nós estamos sempre rindo de nós mesmos.
Frieda estava zangada consigo mesma.

Para destacar mais fortemente o sujeito de uma oração ou para enfatizá-lo, usamos igualmente um pronome reflexivo. Neste caso a tradução seria mesmo:
You know that yourself.
Dean said so himself.
Você mesmo sabe disto.
Dean mesmo o disse.

B2
Reflexive pronouns
As expressões each other e one another também podem ser traduzidas como se, mas ao contrário dos pronomes reflexivos elas significam reciprocamente ou um ao outro:
The two dogs chased each other.
Mark and Carla gave one another socks for Christmas.

We haven’t seen each other for a long time.
Os dois cachorros perseguiam-se um ao outro.
Mark e Carla presentearam-se reciprocamente com meias no natal.
Nós não temos visto um ao outro há muito tempo.

Atenção! Alguns verbos são reflexivos em português mas em inglês não (e vice-versa). Os verbos a seguir não são usados como pronomes reflexivos em inglês:
get dressed
get/be angry
move; exercise
concentrate
turn
remember
be interested
comb one’s hair
open
close
argue
meet
change [one’s clothes]
vestir-se
zangar-se, aborrecer-se
movimentar-se, exercitar-se
concentrar-se
virar-se
lembrar-se
interessar-se
pentear-se
abrir-se
fechar-se
brigar
encontrar-se
trocar de roupa

Aqui alguns exemplos:
Suddenly I remembered the cake in the oven.
Aaron concentrated really hard.
The wheel was turning.
De repente eu me lembrei do bolo no forno.
Aaron se concentrou muito.
A roda estava se virando.

O verbo meet pode ter os seguintes significados referindo-se a pessoas:
   conhecer (pela primeira vez)
   conhecer-se (pela primeira vez)
   encontrar
   encontrar-se
Observe então os diversos significados de meet nos exemplos a seguir:
I met my wife at a party.

Don and Kelly originally met in
Las Vegas.
Guess who I met in town!

Let’s meet at the pub.
Eu conheci a minha mulher numa festa.
Don e Kelly se conheceram em Las Vegas.
Adivinhe quem eu encontrei na cidade!
Vamos nos encontrar no barzi-nho.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Hey, write something nice!