As preposições mais importantes em combinação com indicadores de lugar são in e on:
We stayed in New York. There’s a frog on my desk. | Nós ficamos em Nova Iorque. Há um sapo em cima da minha mesa. |
Preste bastante atenção na diferença entre on e at:
We all sat down on the table.
Wouldn’t it be better to sit at the table? | Nós todos nos sentamos em cima da mesa. Não seria melhor se sentar à mesa? |
Nas frases exemplificadas acima nota-se que expressões como sit down, lie down, set down, lay down nem sempre combinam com as respectivas preposições.
É melhor, por isso, memorizar estas expressões e outras composições.
Para indicar a presença em lojas ou determinados prédios ou em eventos por exemplo, usa-se também a
preposição at:
I ran into Ralph at the Eu encontrei Ralph na farmácia.
pharmacy.
The adults are at the Os adultos estão no circo mas
circus, but the children as crianças estão no museu.
are at the museum.
Who was at the party? Quem estava na festa?
A expressão at home significa sempre em casa:
I often stay at home. Eu fico muitas vezes em casa.
Numa indicação de lugar, by significa bem perto de:
Vera lives by Jonathan. Vera mora bem perto de Jonathan.
Vera lives at Jonathan’s. Vera mora na casa de Jonathan.
Perto de significa em inglês simplesmente near:
Newark is near New York City.
There’s a telephone booth near the church. | Newark é perto da cidade de Nova Iorque. Há um orelhão perto da igreja. |
Indicações de direção e outros significados
Into (para dentro de) e onto (sobre, em cima de) referem-se à orientação temporal ou espacial de um acontecimento. Ao contrário de on ou in, neste caso o verbo respectivo ao acontecimento fica em evidência.
The rabbit jumped into a hole.
Jeff got into trouble. Bonzo fell onto my foot. | O coelho pulou para dentro de um buraco. Jeff entrou em apuros. Bonzo caiu sobre o meu pé. |
Às vezes é possível também substituir into e onto por in e on:
We got into/in the car. She put chocolate in/into the cake. The ball rolled onto/on the street. | Nós entramos no carro. Ela pôs chocolate dentro do bolo.
A bola rolou na/sobre a rua. |
To dá a entender que alguma coisa não somente se movimenta em uma direção, mas que esta também chega ao destino final:
We went to the supermarket. Let’s go to Switzerland! | Nós fomos ao supermercado. Vamos à Suíça! |
Usa-se to também frequentemente como indicador da pessoa para quem a ação se direciona:
The librarian showed the visitor the books. → The librarian showed the books to the visitor. | A bibliotecária mostrou ao visitante os livros. A bibliotecária mostrou os livros ao visitante. |
She explained the problem to me. They recommended a cheap restaurant to me. | Ela explicou o problema para mim. Eles indicaram um restaurante barato para mim. |
A expressão go to (someone) significa que alguém se dirige a uma pessoa e não à sua casa ou coisa parecida:
I went to Mary and told her the story. | Eu fui até Mary e lhe contei a história. |
From nos diz de onde alguém ou alguma coisa é:
Kyle is from Athens, Georgia. We drove from the bank to the restaurant next door. | Kyle é de Athens, na Geórgia. Nós dirigimos do banco para o restaurante aqui do lado. |
Usa-se from também para distâncias:
Oakville is five miles from here.
It’s four inches from the door- frame to the wall. | Oakville fica a cinco milhas daqui.
São cerca de dez centímetros da soleira da porta para a parede.
|
A preposição of é usada em inglês de formas distintas. Especialmente na linguagem escrita usa-se com mais frequência of em vez do caso possessivo (Possessive), para ligar o proprietário ou o agente de uma ação a outro substantivo:
Possessivos |
The funny young man’s favourite aunt | A tia favorita do rapaz engraçado |
Tom’s advice | O conselho de Tom |
Of-Phrase |
The favourite aunt of the man wearing a silk suit | A tia favorita do homem com o terno de seda |
The advice of a stranger | O conselho de um estranho |
Of pode exprimir também afiliação ou uma agregação:
An association of scientists was having a meeting. The man was standing naked on the roof of the house. | Uma associação de cientistas estava tendo uma reunião. O homem estava em pé, nu sobre o telhado da casa. |
Usa-se também a preposição of em combinação com indicações de quantidade e conteúdo:
a pinch of salt a box of matches a glass of water I ate a bowl of soup, a slice of bread, and a can of beans, and drank two big glasses of grape juice. | uma pitada de sal uma caixa de fósforos um copo de água Eu tomei uma tigela de sopa, comi uma rodela de pão e uma lata de feijão em conserva e bebi dois copos grandes de suco de uva. |
A palavra pair (of) refere-se sempre a dois objetos ou duas pessoas:
Rene bought a pair of socks. They made a pretty pair.
| Rene comprou um par de meias. Eles faziam um belo par (casal). |
| A1 | Countable and uncountable | |
Of marca sempre uma oração a qual um determinado substantivo pertence:
The delay of the flight worried the passengers. The classification of bats is a difficult business. The baking of cookies leads to overeating. | O atraso do voo preocupou os passageiros. A classificação dos morcegos é uma tarefa difícil. Fazer biscoitos leva você a co-mer demais. |
Of indica também a causa da morte:
My grandmother died of old age. Timothy Toast almost died of overeating. | Minha avó morreu de velha.
Timothy Toast quase morreu de tanto comer. |
By indica por quem ou por qual coisa algo foi feito:
I’m reading an exciting book by Sara Paretsky. Who’s the article by? | Eu estou lendo um livro muito bom de Sara Paretsky. De quem é o artigo?
|
Algumas poucas preposições consistem em duas ou mais palavras:
because of in spite of instead of out of from under in front of | por causa de apesar de em lugar de, ao invés de de, fora de de debaixo de em frente de |
The game was cancelled because of the snowstorm.
| O jogo foi cancelado por causa da tempestade de neve.
|
In spite of their promise, they behaved badly.
| Apesar da promessa, eles se comportaram mal.
|
She went swimming instead of cleaning the bathroom.
| Ela foi nadar ao invés de limpar o banheiro.
|
Clint came out of the bathroom half dressed.
| Clint saiu do banheiro meio nu.
|
Betsy crawled out from under the bed.
| Betsy se arrastou de debaixo da cama.
|
There’s a garden in front of the house.
| Há um jardim em frente da casa.
|
Para aprender as preposições em inglês é sempre melhor relacioná-las a um exemplo concreto. Não se desespere se você não conseguir logo usar corretamente as preposições em inglês – as pessoas vão entendê-lo mesmo assim. Aqui você vê mais uma vez uma seleção das preposições mais importantes ordenadas por indicação de tempo, lugar e direção:
Indicações de tempo
at six o’clock/at night in the morning/in June/in 2007 on Wednesday during the presentation for three months since October | às seis horas/da noite de manhã/em junho/em 2007 na quarta-feira durante a apresentação há três meses desde outubro |
Indicações de lugar
in London/in France at the table/at the zoo/at home on the bookshelf by the door under the bed/over the sofa
opposite the museum | em Londres/na França à mesa/no zoológico/em casa na estante de livros ao lado da porta embaixo da cama/em cima do sofá de frente para o museu |
Indicações de direção
into the pond/onto the floor to the cinema/to Germany/to Paris from Scotland up the hill/down the hill
through the wall along the road | dentro do lago/no chão ao cinema/para a Alemanha/para Paris da Escócia ladeira acima/ladeira abaixo através da parede ao longo da Estrada |
Como você vê, algumas preposições podem (como por ex. at, in, on) ser usadas em diferentes contextos,
isto é, para indicações de tempo, de lugar ou também em outras ocorrências.
Escreva algumas preposições separadamente em cartõezinhos e uma sequência de diferentes substantivos em outros cartõezinhos. Agora tente combinar uma
preposição com um substantivo correspondente e reflita ao final se a respectiva combinação é possível e, caso seja, o que ela significa. Assim você consegue ter uma intuição melhor para o uso correto das preposições em inglês. |
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Hey, write something nice!